Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Khái niệm văn minh

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 nvdtdnguyen
 member

 ID 24494
 05/29/2007



Khái niệm văn minh
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Văn minh là ǵ?

Văn minh là trạng thái tiến bộ về cả hai mặt vật chất và tinh thần của xă hội loài người, tức là trạng thái phát triển cao của nền văn hoá. Trái với “văn minh” là “dă man”.

Ví dụ: Văn minh Phương Đông, văn minh Hy Lạp,…

Chữ “văn minh” trong tiếng Pháp là “civilisation”, trong tiếng Anh là “civilization”, c̣n có nghĩa là hoạt động khai hoá làm thoát khỏi trạng thái nguyên thuỷ.

Như vậy khi định nghĩa văn minh, người ta đề cập đến một khái niệm mới:văn hoá.

Vậy văn hoá là ǵ? Văn hoá là một từ tiếng Hán do Lưu Hướng, người thời Tây Hán nêu ra đầu tiên, nhưng lúc bấy giờ, hai chữ văn hoá có nghĩa là “dùng văn để hoá”, nói một cách khác văn hoá tức là giáo hoá. Đến thời cận đại, nghĩa của chữ văn hoá có phần khác trước.

Nguyên là, chữ văn hoá trong tiếng Anh và tiếng Pháp là culture. Chữ này có nguồn gốc từ chữ Latin là cultura nghĩa là trồng trọt, cư trú, luyện tập, lưu tâm… Đến giữa thế kỷ XIX, do sự phát triển của các khoa nhân loại học, xă hội học, dân tộc học,… khái niệm văn hoá đă thay đổi. Người đầu tiên đưa ra định nghĩa mới về văn hoá là Taylor – nhà nhân loại học đầu tiên của nước Anh. Ông nói: “Văn hoá là một tổng thể phức tạp, bao gồm tri thức, tin ngưỡng, nghệ thuật, đạo đức, pháp luật, phong tục và cả những năng lực, thói quen mà con người đạt được trong xă hội.”. Sau đó các học giả đă đua nhau đưa ra những định nghĩa về văn hoá. Trên cơ sở ấy, người Nhật Bản đă dùng hai chữ văn hoá để dịch chữ culture của phương Tây, và do đó, chữ văn hoá mới có ư nghĩa như ngày nay.

Hiện nay, đa số học giả cho rằng: Văn hoá là tổng thể những giá trị vật chất và tinh thần do con người sáng tạo ra trong quá tŕnh lịch sử

Như vậy, văn hoá cùng xuất hiện đồng thời với loại người. Khi con người biết chế tạo ra công cụ đá cũng là khi họ bắt đầu sáng tạo ra văn hoá. Dần dần, ngoài văn hoá vật chất, họ c̣n sáng tạo ra nghệ thuật, tôn giáo… Trên cơ sở nền văn hoá nguyên thuỷ, đến giai đoạn nhất định, loài người mới tiến vào thời kỳ văn minh.

Như thế, văn hoá và văn minh đều là những giá trị vật chất và tinh thần do loài người sáng tạo ra trong tiến tŕnh lịch sử, nhưng văn hoá và văn minh khác nhau ở chỗ là văn hoá là toàn bộ những giá trị mà loại người sáng tạo ra từ khi loài người ra đời tới nay, c̣n văn minh chỉ là những giá trị mà loài người sáng tạo ra trong giai đoàn phát triển cao của xă hội.

Vậy th́ giai đoàn phát triển cao đó là giai đoạn nào? Đó là giai đoạn có nhà nước. Thông thường vào thời kỳ thành lập nhà nước th́ chữ viết cũng xuất hiện, do đó văn hoá có một bước phát triển nhảy vọt. Tuy nhiên do hoàn cảnh cụ thể, có một số nơi, khi nhà nước ra đời vẫn chưa có chữ viết, nhưng đó là những trường hợp không điển h́nh.

Liên quan tới khái nhiệm văn hoávăn minh c̣n có khái niệm văn hiến. Trong bài “B́nh Ngô Đại Cáo”, Nguyễn Trăi viết: “Xét nước Đại Việt ta, thực là một nước văn hiến”. Vậy “văn hiến” là ǵ?

Khổng Tử nói: “Lễ của đời Hạ, ta có thể nói được, nhưng nước Kỉ (nước c̣n bảo tồn lễ của đời Hạ) không đủ chứng minh; lễ của đời Ân, ta có thể nói được, nhưng nước Tống (nước c̣n bảo tồn lễ của đời Ân) không đủ chứng minh. Đó là v́ văn hiến không đủ, nếu đủ th́ ta có thể chứng minh” (Luận ngữ)

Như vậy văn hiến là một thuật ngữ chỉ chung sử sách và các chế độ chính sách. Có sử sách tức là đă bước vào thời kỳ văn minh, do đó trước đây, dưới thời phong kiến, khi chưa có chữ văn minh như nghĩa ngày nay, chữ văn hiến thực chất là văn minh. Có nghĩa là “Xét nước Đại Việt ta, thực là một nước văn minh”.

Tóm lại các khái niệm văn hoá, văn minh, văn hiến, ngoài những nghĩa riêng biệt không lẫn lộn được như đối với từng cá nhân, chỉ có thể nói tŕnh độ văn hoá, không thể nói tŕnh độ văn minh, ngược lại đối với xă hội, chỉ có thể nói thời đại văn minh chứ không thể nói thời đại văn hoá, nói chung ba thuật ngữ này có nghĩa rất gần nhau. Chộ khác nhau là, văn minh là giai đoạn phát trinể cao của văn hoá, c̣n văn minh và văn hiến khác nhau ở chỗ văn minh (civilisation) là một từ mới du nhập, c̣n văn hiến là một từ cổ mà ngày nay không c̣n dùng nữa.






Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 ototot
 member

 REF: 172593
 05/29/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


ototot hoàn toàn đồng ư và chia sẻ với nvdtdnguyen về ư nghiă cuả những từ văn minh", "văn hoá", với những từ tương đương trong tiếng Anh, Pháp như "civilization", "civilisation", và "culture".

Tuy nhiên, tôi lại hoàn toàn không đồng ư ở câu cuối cùng, khi viết "văn hiến" là một từ cổ, nay ít dùng.

Thực tế là nó không cổ và vẫn dùng. Người ta vẫn nói "chúng ta tự hào có 4000 năm văn hiến", chứ không ai nói "4000 năm văn hoá"! hay "4000 năm văn minh"!

Trong khi đó, tôi vẫn dịch thoải mái là "quatre mille ans de civilisation" hay "four thousand years of civilization."


Có cái ǵ không ổn ở từ "văn hiến", thưa các bạn? Những bậc cao minh, xin cho biết.

Thân ái,




 

 dzaythoi
 member

 REF: 172606
 05/29/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
xin mạo muội chen dzô
Nếu như nói văn minh là một bước tiến th́: văn minh là những nấc thang,
Văn hoá là do con người sáng tạo ra th́: văn hoá là cái cầu thang,
Khi một ai đó không chịu bước lên cùng mọi người th́ người đó sẽ bị tuột lại,sự chậm trể đó gọi là: lổi thời
Những bậc thang ta đi qua đó gọi là "nền văn hiến".vậy nền văn hiến là những nền văn hoá cũ đă trải qua.nên không thể nói "văn hiến" là một từ cổ được,nó chỉ mang ư nghĩa cổ mà thôi.
Vậy để t́m hiểu một nền văn hiến th́ phải t́m ra được người xây cái nền văn hoá cổ đó.Đa số những nền văn hiến không giải thích được hết là do nền văn hoá được h́nh thành từ nhiều năm,truyền miệng,thấy hay th́ học.giống như tục ngữ ca dao của ta vậy không ai biết được tác giả cả./
dzaythoi có học một ít chữ nho,chữ hán nên hiểu chỉ bấy nhiêu thôi.ai biết thêm xin chỉ giáo.


 

 nvdtdnguyen
 member

 REF: 172711
 05/29/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Theo tôi th́ văn hiến là một từ cổ mà không phải ngày nay không dùng nữa mà chẳng qua là chỉ dùng cho thời xưa.



 

 fomer member
 guest

 REF: 173009
 05/30/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Trước hết xin cám ơn bạn nguyen đă cho guest góp ư,bạn là một trong số it người hiếm hoi ở đây đó. Tôi vừa góp ư ở một topic về tật cận thị của bạn nay ở đây tôi xin góp ư theo tinh thần xây dựng . Nói có sách mách có chứng.
Theo từ điển Hán Việt của Nguyễn văn Khôn.
Văn hoá : Sản vật tinh thần của loài người về phương diện pháp luật,kinh tế ,nghệ thuật, v.v.....Cuộc sinh hoạt có ư thức của một dân tộc về phương diện kinh tế xă hội và tinh thần.Xự giáo dục bằng văn học.
Văn hiến: Văn: sách vở ; hiến: người hiền. Văn hoá nghiên cứu đáng làm gương mẫu.


 

 fomer member
 guest

 REF: 173010
 05/30/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Như vậy bác Ototot sẽ dich ra tiếng Pháp hay tiến Anh ra sao nhỉ? theo tôi th́ cứ dịch như cũ cũng được. V́ làm sao mà người tây phương hiểu được chữ người hiền của Việt nam và Trung quốc hay dùng. Họ đâu biết ḿnh nói người hiền là hiên tài của xă hội.
Một lần nưa cám ơn nguyen nhé


 

 nvdtdnguyen
 member

 REF: 173016
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Những bài trước của tôi do không biết admin đă bật chế độ tự động không cho guest trả lời nên mấy bài trước của tôi guest tham gia trả lời không được!

 

 ototot
 member

 REF: 173107
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


  • Gởi former member: Không có "Từ điển Hán-Việt" nào cuả Nguyễn Văn Khôn cả. Nguyễn Văn Khôn chỉ soạn cuốn "Từ Điển Anh Việt."

  • Gởi nvdtdnguyen: Không có vấn đề Admin "bật tự động không cho Guest trả lời" ... mà chỉ có vấn đề "đặt mặc định" (set default) vào chữ "Không", mà trước đây "đặt" vào chữ "Có".

    Trong cả hai trường hợp, người đăng bài vẫn có quyền chọn "Có" hay "Không".


Mong rằng ai chơi máy tính cũng hiểu thế nào là mặc định (default) và thận trọng trước khi nhấn "Yes", "OK", hay "Send" hay "Enter"...

Thân ái,


 

 fomer member
 guest

 REF: 173116
 05/30/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Gởi bác ototot, tôi rất kính trọng kiến thức của bác nhưng trong trường hợp này tôi xin nói với bác rằng tôi đang có cuốn tự điển ấy trong tay và đă chép nguyên văn trong đó ra . Đây là cuốn tự điển xuất bản trưóc 1975 của ba tôi để lại cho tôi .Cuốn này b́a màu xanh, b́a cứng, chữ mà vàng dày gần 1200 trang.Do nhà xuất bản khai trí phát hành. (Nghe nói ông chủ nhà sách khai trí ở Mỹ mới chết?)Ngoài cuốn tụ điển này Nguyễn văn khôn c̣n biên soạn cuốn tụ điển Hoa việt phải biết tiếng Tàu mới tra được v́ tra theo bọ chữ nhà tôi cũng có nhưng bị mất cắp.Nhà tôi c̣n cuốn tự điển anh việt và việt anh của Nguyễn văn Khôn nói chung ông này chuyên biên khảo về tụ điển.
Chào bác.


 

 fomer member
 guest

 REF: 173119
 05/30/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
V́ tôi không giỏi computer nếu không tôi chụp h́nh mấy cuốn tự điển Việt Anh Anh việt và Hán viềt rồi post lên cho bác xem. Thân ai. Hăy tin tôi đi

 

 ototot
 member

 REF: 173147
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi tin răng fm không nói dối, nhưng bản thân tôi đă có lần nói chuyện với Nguyễn Văn Khôn khi chúng tôi gặp nhau tại Ban Me Thuột, lâu lắm trước khi cuốn Từ Điển cuả ông ra đời (tức là từ 1956, ǵ đó)
Ông Khôn không phải là học giả, không có học vị ǵ, nói chi một nhà ngôn ngữ học; nhưng là người có tài, có chí, và đầy kiên tŕ.
Ông chỉ có một tác phẩm, c̣n lại bao nhiêu là lợi dụng danh tiếng cuả ông để kinh doanh. Sau 1975, từ điển cuả ông bị xuất bản bưà băi cả ở trong nước và ngoài nước!

Thân ái,


 

 nvdtdnguyen
 member

 REF: 173157
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Theo tôi 2 chữ "văn hiến" không chỉ có nghĩa là Văn hoá nghiên cứu đáng làm gương mẫu mà c̣n bao hàm nhiều hơn thế nữa.

 

 dongtahoangds
 member

 REF: 173167
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Văn Hiến
Văn: Vẻ đẹp, lời văn, có học vấn, lễ phép. Hiến: người tài đức.
Văn hiến, nghĩa đen là sách và người tài đức, nghĩa thường dùng là: truyền thống văn hóa tốt đẹp lâu đời.
Văn Hoá
Văn: Vẻ đẹp, lời văn, có học vấn, lễ phép. Hóa: thay đổi, giáo hóa.
Văn hóa có nghĩa đen là: làm thay đổi cho tốt đẹp hơn.
Nghĩa thường dùng:
■ Văn hóa là sự giáo hóa về văn học.
NTTP: Dụng văn hóa trau tria nữ phách.
■ Văn hóa là chỉ chung các công tŕnh của con người làm đời sống vật chất và tinh thần trở nên phong phú và tốt đẹp hơn.
Văn Minh
Văn: Vẻ đẹp, lời văn, có học vấn, lễ phép. Minh: sáng.
Văn minh là tŕnh độ phát triển cao, sáng đẹp của một nền văn hóa về vật chất và tinh thần của một dân tộc.

Các dân tộc khác trên thế giới họ rất vui mừng và hănh diện khi có được một chữ mới, không lư ḿnh lại đành tâm vứt bỏ chữ nghĩa của ông cha chỉ trong một thiên kiến nhỏ bé của ḿnh ?.Trong nhân gian c̣n có những từ không nằm trong tự diển mà người ta vẫn dùng...nhất là văn chương của Miền Nam,
Ngôn ngữ là một nhịp cầu nối liền tư tưởng, "Cái cầu càng nhiều ván th́ càng chắc càng tốt"


 

 nvdtdnguyen
 member

 REF: 173171
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cảm ơn những góp ư chân thành của một trong 5 vị cao thủ của Trung Nguyên: Đông Tà.

Những lời mà Đông Tà nói th́ tôi hoàn toàn đồng ư.

Nhưng mà tôi c̣n chưa rơ ở chỗ này

NTTP: Dụng văn hóa trau tria nữ phách.

Sau tự dưng có 4 chữ này xen vào và bốn chữ này là viết tắt của cái ǵ?

Cảm ơn!


 

 dongtahoangds
 member

 REF: 173174
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Câu này là một câu ví dụ, tức là đem văn hoá để làm đẹp cho đời(chỉ người thiếu nữ v́ bản tánh ưa chuộng cái đẹp)

Kiểu như câu : Văn dĩ tải đạo

C̣n mấy chữ NTTP là tên của một người xưa

Bác OTOTOT thân,
Theo tôi biết th́ ông Nguyễn Văn Khôn có thực hiện 1 cuốn tự điển Hán Việt ra đời vào khoảng giữa thập niên 50-60,
Cuốn này b́a màu Đỏ, tôi nhớ là nằm trong thư viện Quốc Gia và Văn Khoa SG.


 

 dzaythoi
 member

 REF: 173180
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Dzaythoi xin góp chút tài mọn.
v́ dzaythoi là bậc hậu bối dù đă học nho tự,hán tự hơn 4 năm nhưng vẫn phải chịu thua thôi.các Bác quả là uyên thâm (thật ḷng đấy ạ).
nhưng dù sao th́ cái chữ "văn hoá" đó được đúc kết từ một nền văn hoá trải qua rất rất nhiều đời khác nhau nên không thể giải thích "văn hoá" chỉ trong vài hàng,vài đoạn văn hay vài ngày được.chúng ta đang sống trong nền văn hoá hiện đại mà c̣n không giải thích được hết huống hồ là chúng ta không sống trong nền văn hoá đó th́ làm sao giải thích được hết mọi cái đă xảy ra trong nền văn hoá đó chứ nói chi là văn hiến.

Có ǵ mạo phạm xin thất lễ.


 

 dongtahoangds
 member

 REF: 173182
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
dzaythoi thân mến

Văn hoá như một chuổi dài nối tiếp vô tận, không ngơi nghỉ ở một thời điển nào, nội chữ Hoá cũng đủ biết là khó rồi

Hoá cũng có nghĩa là sự biến cải, cải cách để tiến bộ, hoặc tốt đẹp hơn, Hoá cũng là biến hoá làm ra muôn màu muôn vẻ như ḍng nước luân lưu chảy về biển khơi, Hoá c̣n có nghĩa là thị hiện dưới h́nh thức thăng hoa hơn kỳ diệu hơn để mang lại chân thiện mỹ cho đời sống.


 

 dzaythoi
 member

 REF: 173185
 05/30/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Dzaythoi cám ơn DongTaHoangDS nhiều lắm.dzaythoi đă hiểu thêm những ǵ anh muốn truyền đạt rồi.
Thân!
dzaythoi!!


 

 fomer member
 guest

 REF: 173629
 05/31/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi xin nói thêm chi tiết này. Ông khai trí các đây 2,3 năm có về Vn ở luôn vầ đem theo40.000 đầu sách hay 4 tấn sách ǵ đó tôi cũng quên rồi nhưng báo chí đăng ông bị nhà nước tịch thu gần hết chỉ c̣n lại đọ1/3 thôi v́ sách ông đem về là sach của nhà sách Khai trí xuất bản trưóc 1975, nhưng in lại tại Mỹ ông buồn sanh bịnh không biết c̣n hay mất.
Riêng về sach của ba tôi để lại là sach mua tại nhà sách khai trí xuất bản vào đầu năm 1960 và ba tôi mua cùng năm v́ giấy phép ghi cấp vào tháng 11 năm 1959. QQuyển tự điển mà dongta thấy có lẽ cúng giống quển tôi có v́ người ta xuất bản nhiều đợt thay màu b́a là chuyện thường.
Nhân đây tôi xin nói sach của Khai trí mua ở đâu không biết chứ mua ở nhà sách Khai trí th́ luôn luôn có dấu mỘC vuộng chữ đỏ ghi nhà sach Khai trí ỏ trang sau cùng, Với tự điển dày ngoài dấu mộc đóng dấu c̣n có đ̣ng hang chữ
Librarie KHAI TRI và ḍng chữ 60-62 Rd Lê Lợi SAIGON.
Đây cũng là chi tiết đặc biệt của hiệu sách này c̣n sau 75 người ta in lậu ra sao th́ tôi không rơ.


 

 fomer menber
 guest

 REF: 173650
 05/31/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Vấn đè ông Nguyễn v Khôn như thế nào không quan trọng, thực tế trước mắt th́ ông biên soạn được nhiều cuốn tự điển th́ cũng đủ cho ta khâm phục ông ấy rồi. 'Cũng như ông nguyễn Hiến Lê ông tự học mà biên dich nhiều sach rất hay, người ta nói ông tự học tiếng Hán, tiếng Anh...mà đâu cần bằng cấp thiên hạ vẫn gọi ông là học giả

 

 mienngoc
 member

 REF: 416761
 01/14/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Kính gởi bác Ototot. Bác vui ḷng giúp cháu thêm những thông tin về ông Nguyễn Văn Khôn. Cháu rất cảm ơn. Mien ngoc.

 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network